Enter BERTRAM, the COUNTESS of Rousillon, HELENA,] [p]and LAFEU, all in black]
Countess. In delivering my son from me, I bury a second husband.
Bertram. And I in going, madam, weep o’er my father’s death
anew: but I must attend his majesty’s command, to 5
whom I am now in ward, evermore in subjection.
Lafeu. You shall find of the king a husband, madam; you,
sir, a father: he that so generally is at all times
good must of necessity hold his virtue to you; whose
worthiness would stir it up where it wanted rather 10
than lack it where there is such abundance.
Countess. What hope is there of his majesty’s amendment?
Lafeu. He hath abandoned his physicians, madam; under whose
practises he hath persecuted time with hope, and
finds no other advantage in the process but only the 15
losing of hope by time.
Countess. This young gentlewoman had a father,—O, that
‘had’! how sad a passage ’tis!—whose skill was
almost as great as his honesty; had it stretched so
far, would have made nature immortal, and death 20
should have play for lack of work. Would, for the
king’s sake, he were living! I think it would be
the death of the king’s disease.
Lafeu. How called you the man you speak of, madam?
Countess. He was famous, sir, in his profession, and it was 25
his great right to be so: Gerard de Narbon.
Lafeu. He was excellent indeed, madam: the king very
lately spoke of him admiringly and mourningly: he
was skilful enough to have lived still, if knowledge
could be set up against mortality. 30
Bertram. What is it, my good lord, the king languishes of?
Lafeu. A fistula, my lord.
Bertram. I heard not of it before.
Lafeu. I would it were not notorious. Was this gentlewoman
the daughter of Gerard de Narbon? 35
Countess. His sole child, my lord, and bequeathed to my
overlooking. I have those hopes of her good that
her education promises; her dispositions she
inherits, which makes fair gifts fairer; for where
an unclean mind carries virtuous qualities, there 40
commendations go with pity; they are virtues and
traitors too; in her they are the better for their
simpleness; she derives her honesty and achieves her goodness.
Lafeu. Your commendations, madam, get from her tears.
Countess. ‘Tis the best brine a maiden can season her praise 45
in. The remembrance of her father never approaches
her heart but the tyranny of her sorrows takes all
livelihood from her cheek. No more of this, Helena;
go to, no more; lest it be rather thought you affect
a sorrow than have it. 50
Helena. I do affect a sorrow indeed, but I have it too.
Lafeu. Moderate lamentation is the right of the dead,
excessive grief the enemy to the living.
Countess. If the living be enemy to the grief, the excess
makes it soon mortal. 55
Bertram. Madam, I desire your holy wishes.
Lafeu. How understand we that?
Countess. Be thou blest, Bertram, and succeed thy father
In manners, as in shape! thy blood and virtue
Contend for empire in thee, and thy goodness 60
Share with thy birthright! Love all, trust a few,
Do wrong to none: be able for thine enemy
Rather in power than use, and keep thy friend
Under thy own life’s key: be cheque’d for silence,
But never tax’d for speech. What heaven more will, 65
That thee may furnish and my prayers pluck down,
Fall on thy head! Farewell, my lord;
‘Tis an unseason’d courtier; good my lord,
Lafeu. He cannot want the best 70
That shall attend his love.
Countess. Heaven bless him! Farewell, Bertram.
Bertram. [To HELENA] The best wishes that can be forged in
your thoughts be servants to you! Be comfortable 75
to my mother, your mistress, and make much of her.
Lafeu. Farewell, pretty lady: you must hold the credit of
[Exeunt BERTRAM and LAFEU]
Helena. O, were that all! I think not on my father; 80
And these great tears grace his remembrance more
Than those I shed for him. What was he like?
I have forgot him: my imagination
Carries no favour in’t but Bertram’s.
I am undone: there is no living, none, 85
If Bertram be away. ‘Twere all one
That I should love a bright particular star
And think to wed it, he is so above me:
In his bright radiance and collateral light
Must I be comforted, not in his sphere. 90
The ambition in my love thus plagues itself:
The hind that would be mated by the lion
Must die for love. ‘Twas pretty, though plague,
To see him every hour; to sit and draw
His arched brows, his hawking eye, his curls, 95
In our heart’s table; heart too capable
Of every line and trick of his sweet favour:
But now he’s gone, and my idolatrous fancy
Must sanctify his reliques. Who comes here?
[Enter PAROLLES] 100
One that goes with him: I love him for his sake;
And yet I know him a notorious liar,
Think him a great way fool, solely a coward;
Yet these fixed evils sit so fit in him, 105
That they take place, when virtue’s steely bones
Look bleak i’ the cold wind: withal, full oft we see
Cold wisdom waiting on superfluous folly.
Parolles. Save you, fair queen!
Helena. And you, monarch! 110
Helena. And no.
Parolles. Are you meditating on virginity?
Helena. Ay. You have some stain of soldier in you: let me
ask you a question. Man is enemy to virginity; how 115
may we barricado it against him?
Parolles. Keep him out.
Helena. But he assails; and our virginity, though valiant,
in the defence yet is weak: unfold to us some
warlike resistance. 120
Parolles. There is none: man, sitting down before you, will
undermine you and blow you up.
Helena. Bless our poor virginity from underminers and
blowers up! Is there no military policy, how
virgins might blow up men? 125
Parolles. Virginity being blown down, man will quicklier be
blown up: marry, in blowing him down again, with
the breach yourselves made, you lose your city. It
is not politic in the commonwealth of nature to
preserve virginity. Loss of virginity is rational 130
increase and there was never virgin got till
virginity was first lost. That you were made of is
metal to make virgins. Virginity by being once lost
may be ten times found; by being ever kept, it is
ever lost: ’tis too cold a companion; away with ‘t! 135
Helena. I will stand for ‘t a little, though therefore I die a virgin.
Parolles. There’s little can be said in ‘t; ’tis against the
rule of nature. To speak on the part of virginity,
is to accuse your mothers; which is most infallible
disobedience. He that hangs himself is a virgin: 140
virginity murders itself and should be buried in
highways out of all sanctified limit, as a desperate
offendress against nature. Virginity breeds mites,
much like a cheese; consumes itself to the very
paring, and so dies with feeding his own stomach. 145
Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of
self-love, which is the most inhibited sin in the
canon. Keep it not; you cannot choose but loose
by’t: out with ‘t! within ten year it will make
itself ten, which is a goodly increase; and the 150
principal itself not much the worse: away with ‘t!
Helena. How might one do, sir, to lose it to her own liking?
Parolles. Let me see: marry, ill, to like him that ne’er it
likes. ‘Tis a commodity will lose the gloss with
lying; the longer kept, the less worth: off with ‘t 155
while ’tis vendible; answer the time of request.
Virginity, like an old courtier, wears her cap out
of fashion: richly suited, but unsuitable: just
like the brooch and the tooth-pick, which wear not
now. Your date is better in your pie and your 160
porridge than in your cheek; and your virginity,
your old virginity, is like one of our French
withered pears, it looks ill, it eats drily; marry,
’tis a withered pear; it was formerly better;
marry, yet ’tis a withered pear: will you anything with it? 165
Helena. Not my virginity yet [—]
There shall your master have a thousand loves,
A mother and a mistress and a friend,
A phoenix, captain and an enemy,
A guide, a goddess, and a sovereign, 170
A counsellor, a traitress, and a dear;
His humble ambition, proud humility,
His jarring concord, and his discord dulcet,
His faith, his sweet disaster; with a world
Of pretty, fond, adoptious christendoms, 175
That blinking Cupid gossips. Now shall he—
I know not what he shall. God send him well!
The court’s a learning place, and he is one—
Parolles. What one, i’ faith?
Helena. That I wish well. ‘Tis pity— 180
Parolles. What’s pity?
Helena. That wishing well had not a body in’t,
Which might be felt; that we, the poorer born,
Whose baser stars do shut us up in wishes,
Might with effects of them follow our friends, 185
And show what we alone must think, which never
Return us thanks.
Page. Monsieur Parolles, my lord calls for you.
Parolles. Little Helen, farewell; if I can remember thee, I
will think of thee at court.
Helena. Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.
Parolles. Under Mars, I.
Helena. I especially think, under Mars. 195
Parolles. Why under Mars?
Helena. The wars have so kept you under that you must needs
be born under Mars.
Parolles. When he was predominant.
Helena. When he was retrograde, I think, rather. 200
Parolles. Why think you so?
Helena. You go so much backward when you fight.
Parolles. That’s for advantage.
Helena. So is running away, when fear proposes the safety;
but the composition that your valour and fear makes 205
in you is a virtue of a good wing, and I like the wear well.
Parolles. I am so full of businesses, I cannot answer thee
acutely. I will return perfect courtier; in the
which, my instruction shall serve to naturalize
thee, so thou wilt be capable of a courtier’s 210
counsel and understand what advice shall thrust upon
thee; else thou diest in thine unthankfulness, and
thine ignorance makes thee away: farewell. When
thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast
none, remember thy friends; get thee a good husband, 215
and use him as he uses thee; so, farewell.
Helena. Our remedies oft in ourselves do lie,
Which we ascribe to heaven: the fated sky
Gives us free scope, only doth backward pull 220
Our slow designs when we ourselves are dull.
What power is it which mounts my love so high,
That makes me see, and cannot feed mine eye?
The mightiest space in fortune nature brings
To join like likes and kiss like native things. 225
Impossible be strange attempts to those
That weigh their pains in sense and do suppose
What hath been cannot be: who ever strove
So show her merit, that did miss her love?
The king’s disease—my project may deceive me, 230
But my intents are fix’d and will not leave me.